جواب درس ششم عربی نهم + ویدیو
در این نوشته جدیدترین گام به گام درس ۶ عربی نهم متوسطه اول به همراه معنی و تلفظ قرار گرفته است که شامل جواب صفحات ۷۷ تا ۸۶ کتاب درسی میباشد. در ادامه با ما از بخش پاسخ سوالات عربی نهم همراه باشید.
آموزش ویدیویی درس ششم عربی نهم
معنی کلمات درس ششم عربی نهم
| اسِْتلَمََ: دریافت کرد (مضارع: یَسْتَلِمُ) | زُجاجَهُ عِطْر: شیشهٔ عطر |
| تَعَلَّمَ: یاد گرفت (مضارع: یَتَعَلَّمُ) | صَوْم: روزه |
| حَفْلَهُ زَواج: جشن عروسی (حَفْلَهُ میلاد: جشن تولّد) | عَطَّرَ: عطر زد (مضارع: یُعَطِّرُ) |
| دَفَعَ: دور کرد، دفع کرد، پرداخت (مضارع: یَدْفَعُ) | غَیَّرَ: تغییر داد (مضارع: یُغَیِّرُ) |
| راسِب: مردود | لامَ: ملامت کرد (مضارع: یَلومُ) |
| راقِد: بستری | مِثالیّ: نمونه |
| رائِحَه: بو | مُزدَحِم: شلوغ |
| رَسَبَ: مردود شد (مضارع: یَرسُبُ) | مِلفَّ: پرونده |
| رَوْح: رحمت | نامَ: خوابید (مضارع: یَنامُ / مترادف: رَقَد) |
| سوییتی بلاگ | نَشیط: فعّال، با نشاط |
| سوییتی بلاگ | وَ هیَ: و عبارت است از |
ترجمه درس ششم صفحه ۷۷ عربی نهم
| مفهوم رنگها: فعل ماضی – فعل مضارع – فعل امر – فعل نهی |
۱- اِبتَدَأَ الْعامُ الدِّراسیُّ الْجَدیدُ وَ ذَهَبَ تَلامیذُ الْقَریَهِ إِلَی الْمَدرَسَهِ.
معنی: سال تحصیلی نو آغاز شد و دانش آموزان روستا به مدرسه رفتند.
۲- کانَتِ الْقَریَهُ صَغیرَهً وَ جَمیلَهً.
معنی: روستا کوچک و زیبا بود.
دَخَلَتِ الْمُدَرِّسَهُ فِی الصَّفِّ الرّابِعِ.
معنی: خانم معلم وارد کلاس چهارم شد.
کانَ الصَّفُّ مُزدَحِماً.
معنی: کلاس شلوغ بود.
۳- قالَتِ الْمُدَرِّسَهُ لِلْبَنینَ:
معنی: خانم معلم به پسرها گفت:
«اِجْلِسوا عَلَی الْیَمینِ.»
معنی: «سمت راست بنشینید.»
وَ قالَتْ لِلْبَناتِ: «اِجْلِسْنَ عَلَی الْیَسارِ.»
معنی: و به دخترها گفت: «سمت چپ بنشینید.»
۴- هیَ شاهَدَتْ تِلمیذَهً راسِبَهً باِسْمِ «ساره».
معنی: او دانش آموزی مردود به نام ساره را دید. (مشاهده کرد)
رَسَبَتْ «ساره» عِندَها فِی السَّنَهِ الْماضیهِ؛
معنی: ساره سال گذشته، نزدِ خودش مردود شد.
فَحَزِنَتْ وَ ذَهَبَتْ لِمُشاهَدَهِ مِلَفِّها لِلاِطّلاعِِ عَلَی ماضیها.
معنی: پس ناراحت شد (اندوهگین شد) و برای دیدن پروندهاش و برای آگاه شدن (اطلاع) بر گذشتهاش رفت.
۵- فی مِلَفِّ السَّنَهِ الْأُولَی:
معنی: در پرونده سال اول:
هیَ تِلمیذهٌ جَیِّدَهٌ جِدّاً.
معنی: او دانش آموز خیلی خوبی است.
تَکتُبُ واجِباتِها جَیِّداً.
معنی: تکالیفش را به خوبی مینویسد.
هیَ نَشیطَهٌ و ذَکیَّهٌ.
معنی: او فعال و باهوش است.
۶- وَ فی مِلَفِّ السَّنَهِ الثّانیَهِ:
معنی: در پرونده سال دوم:
هیَ تِلمیذهٌ جَیِّدَهٌ جِدّاً. لکِنَّها حَزینَهٌ.
معنی: او دانش آموزی بسیار کوشاست. ولی غمگین است.
أُمُّها راقِدَهٌ فیِ الْمُستَشفَی.
معنی: مادرش در بیمارستان بستری است.
۷- وَ فی مِلَفِّ السَّنَهِ الثّالِثَهِ:
معنی: و در پرونده سال سوم:
هیَ فَقَدَتْ والِدَتَها فی هذِەِ السَّنَهِ.
معنی: او در این سال مادرش را از دست داد.
هیَ حَزینهٌ جِدّاً.
معنی: او بسیار غمگین است.
۸- وَ فی مِلَفِّ السَّنَهِ الرّابِعَهِ:
معنی: و در پرونده سال چهارم:
هیَ تَرَکَتِ الدِّراسَهَ وَ لا تُحِبُّ الْمَدرَسَهَ وَ تَنامُ فِی الصَّفِّ.
معنی: او درس خواندن را ترک کرد و دوست ندارد مدرسه را و در کلاس میخوابد.
۹- الْمُدَرِّسَهُ لامتَْ نَفْسَها وَ غَیَّرَتْ طَریقَهَ تَدریسِها.
معنی: معلم خودش را ملامت کرد(سرزنش کرد) و روش تدریسش را تغییر داد.
۱۰- بَعدَ مُدَّهٍ فی حَفْلَهِ میلادِ الْمُدَرِّسَهِ
معنی: بعد از مدتی در جشن تولد معلم،
جَلَبَ التَّلامیذُ هَدایا لَها
معنی: دانش آموزان هدیههایی برایش آوردند.
وَ جَلَبَتْ ساره لِمُدَرِّسَتِها هَدیَّهً فی وَرَقَهِ صَحیفَهٍ.
معنی: و سارا برای معلمش هدیهای در کاغذ روزنامهای آورد.
۱۱- کانَتِ الْهَدیَّهُ زُجاجَهَ عِطرِ أُمِّها،
معنی: آن هدیه شیشه عطر مادرش بود،
فیها قَلیلٌ مِنَ الْعِطرِ، فَضَحِکَ التَّلامیذُ؛
معنی: که اندکی عطر در آن بود و دانش آموزان خندیدند؛
فَقالَتِ الْمُدَرِّسَهُ لِلْبَنینَ:
معنی: خانم معلم به پسرها گفت:
«لا تَضْحَکوا» وَ قالَتْ لِلْبَناتِ:
معنی: نخندید و به دخترها گفت:
«لا تَضحَکْنَ».
معنی: «نخندید»
اَلْمُدَرِّسَهُ عَطَّرَتْ نَفْسَها بِذٰلِکَ الْعِطْرِ.
معنی: معلم خودش را با آن عطر خوشبو کرد.
ترجمه درس ششم صفحه ۷۸ عربی نهم
۱۲- جاءَتْ ساره عِندَ مُدَرِّسَتِها وَ قالَتْ:
معنی: ساره نزد معلمش آمد و گفت:
«رائِحَتُکِ مِثلُ رائِحَهِ أُمّی.»
معنی: «بوی تو مانند بوی مادرم است.»
۱۳- شَجَّعَتِ الْمُدَرِّسَهُ ساره؛ فَصارَتْ تِلمیذهً مِثالیّهً
معنی: خانم معلم ساره را تشویق کرد و او دانش آموزی نمونه شد.
وَ بَعدَ سَنَواتٍ؛
معنی: و پس از چند سال؛
اِسْتَلَمَتِ الْمُدَرِّسَهُ رِسالَهً مِنْ ساره مَکْتوباً فیها:
معنی: خانم معلم نامههایی از ساره دریافت کرد که در آن نوشته شده بود:
«أَنتِ أَفضَلُ مُعَلِّمَهٍ شاهَدْتُها فی حَیاتی.
معنی: «تو بهترین معلمی هستی که در زندگیام دیدم،
أَنتِ غَیَّرْتِ مَصیری.
معنی: تو سرنوشتم را تغییر دادی.
أَنا الْآنَ طَبیبَهٌ.»
معنی: من حالا پزشک هستم.»
۱۴- وَ بَعدَ مُدَّهٍ،
معنی: و پس از مدتی،
اِسْتَلَمَتِ الْمُدَرِّسَهُ رِسالَهً أُخْرَی مِنَ الطَّبیبَهِ ساره؛
معنی: خانم معلم نامهای دیگر را از خانم دکتر ساره دریافت کرد.
طَلَبَتْ مِنْهَا الْحُضورَ فی حَفلَهِ زَواجِها وَ الْجُلوسَ فی مَکانِ أُمِّ الْعَروسِ.
معنی: که در آن از او حضور در جشن مراسم ازدواجش و نشستن در جایگاه مادر عروس را خواسته بود.
۱۵- عِندَما حَضَرَتْ مُدَرِّسَتُها فی حَفلَهِ زَواجِها؛
معنی: هنگامی که خانم معلم در جشن عروسیاش حاضر شد؛
قالَتْ لَها ساره:
معنی: ساره به او گفت:
«شُکراً جَزیلاً یا سَیِّدَتی؛
معنی: خیلی ممنونم ای خانم!
أَنتِ غَیَّرْتِ حَیاتی.»
معنی: تو زندگیام را تغییر دادی.
فَقالَتْ لَها الْمُدَرِّسَهُ:
معنی: پس خانم معلم به او گفت:
۱۶- «لا یا بِنتی؛
معنی: «نه ای دخترم؛
أَنتِ غَیَّرْتِ حَیاتی؛
معنی: تو زندگیام را تغییر دادی؛
فَعَرَفْتُ کَیفَ أُدَرِّسُ.»
معنی: پس دانستم که چگونه درس بدهم»
جواب درست نادرست درس ۶ صفحه ۷۸ عربی نهم
با توجه به متن درس پاسخ درست را انتخاب کنید.
پاسخ:

معنی صفحه ۷۹ عربی نهم
یا أَولادُ، لا تَفْعَلوا،
معنی: ای پسران انجام ندهید.
یا بَناتُ، لا تَفْعَلْنَ
معنی: ای دختران انجام ندهید.
یا وَلَدانِ، لا تَفْعَلا،
معنی: ای دو پسر انجام ندهید.
یا بِنتانِ، لا تَفْعَلا
معنی: ای دو دختر انجام ندهید.
![]() یا زُمَلائی، رَجاءً، لا تَنْزِلوا، اِصْعَدوا. ای همکلاسیهایم لطفاً پایین نیایید، بالا بروید. (جمع مذکر) | ![]() یا زَمیلاتی، رَجاءً، لا تَنْزِلْنَ، اِصْعَدْنَ. ای همکلاسیهایم لطفاً پایین نیایید، بالا بروید. (جمع مونث) |
![]() یا زَمیلانِ، رَجاءً، لا تَنْزِلا؛ اِصْعَدا. ای دو همکلاسی لطفاً پایین نیایید، بالا بروید. (مثنی مذکر) | ![]() یا زَمیلَتانِ، رَجاءً، لا تَنْزِلا؛ اِصْعَدا. ای دو همکلاسی لطفاً پایین نیایید، بالا بروید. (مثنی مونث) |
معنی صفحه ۷۹ عربی نهم
ترجمه کنید.
پاسخ:
| لا تَرْقُدوا تَحتَ الشَّجَرِ فِی اللَّیلِ. | در شب زیر درخت نخوابید |
| یا أَخَواتی، لا تَعضبن عَلی اَحَدٍ | ای خواهرانم، به کسی عصبانی نشوید. |
| یا وَلَدانِ، لا تَضحَکا بِصَوتٍ مُرتَفِعٍ. | ای دو پسر، با صدای بلند نخندید. |
جواب تمرین درس ۶ صفحه ۸۱ عربی نهم
تمرین یک _ الاول
🔸 توضیحات زیر مربوط به کدام واژۀ جدید از درس است؟
پاسخ:
۱- الاِمْتِناعُ عَنِ الطَّعامِ وَ الشَّرابِ لِفَریضَهٍ دینیَّهٍ. صوم
معنی: جلوگیری از خوردن غذا و آب برای فریضه دینی. روزه
۲- اَلشَّخصُ الَّذی یُحِبُّ الْعَمَلَ وَ یُحاوِلُ کَثیراً. نشیط
معنی: شخصی که کار را دوست دارد و زیاد تلاش میکند. فعال
۳- صِفَهٌ لِلْمَکانِ الْمَملوءِ بِالأشَخاصِ وَ الْأَشَیاءِ. اَلْمُزدَحِم
معنی: ویژگی یک مکان پر از اشخاص و اشیاء شلوغ
۴- اَلطّالِبُ الَّذی لا یَنْجَحُ فِی الاِمْتِحاناتِ. اَلرّاسِب
معنی: دانش آموزی که در امتحانات پایان سال موفق نشود. مردود
۵- اِجتِماعُ جَمْعٍ مِنَ النّاسِ لِفَرَحٍ عَظیمٍ. اَلْحَفلَه
معنی: اجتماع جمعی از مردم برای شادی. جشن
تمرین دوم _ الثانی
🔸 جملههای زیر را با توجّه به تصویر ترجمه کنید.
پاسخ:
![]() لا تَذْهَبْ مِنْ هُنا. از این جا نرو. | لا تَشْرَبی مِنْ هذَا الْماءِ. از این آب ننوش. |
جواب تمرین درس ۶ صفحه ۸۲ عربی نهم
![]() لا تَکْشِفوا عُیوبَ أَصدِقائِکُم. عیبهای دوستانتان را آشکار نکنید. | ![]() لا تَجْلِسْنَ هُناکَ؛ اِجْلِسْنَ هُنا. آنجا نشینید، اینجا بنشینید. |
تمرین سوم _ الثالث
🔸 آیات زیر را ترجمه، سپس فعلهای ماضی، مضارع، امر و نهی را معلوم کنید.
پاسخ:
| راهنما: ماضی، مضارع، امر و نهی |
۱- اِنْتَظِرُوا الْفَرَجَ وَ لا تَیأَسوا مِن رَوْحِ اللهِ؛ فإَنَّ أُحَبَّ الْأَعْمالِ إلیَ اللهِ انتْظِارُ الْفَرَجِ.
معنی: منتظر گشایش باشید و از رحمت خدا ناامید نشوید، زیرا محبوبترینِ کارها نزد خداوند انتظار برای گشایش است.
فعل امر: اِنتَظِروا
فعل نهی: لا تَیأَسوا
۲- رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ
معنی: پروردگارا ما را با قوم ستم کار قرار مده.
فعل نهی: لا تجَعَلنْا
۳- قالَ اللهُ لِآدَمَ وَ حَوّاءَ: لاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ الشَّجَرَهَ
معنی: خداوند به آدم و حوا فرمود: به این درخت نزدیک نشوید.
فعل ماضی: قالَ
فعل نهی: لا تَقْرَبا
۴- لا تَعْبُدُوا الشَّیطانَ إنَّهُ لَکُم عَدوٌّ مُبینٌ
معنی: شیطان را عبادت نکنید قطعا او برای شما دشمنی آشکار است.
فعل نهی: لا تعَبدُُوا
۵- وَاصْبِرْ عَلَیٰ مَا یَقُولُونَ…
معنی: و بر آنچه میگویند بُردباری کن. (صبر کن)
فعل امر: اصْبِرْ
فعل مضارع: یَقولونَ
۶- وَ اشْکُروا نِعمَهَ اللهِ…
معنی: و نعمت خداوند را شکر کنید.
فعل امر: اشْکُروا
ترجمه و معنی صفحه ۸۳ عربی نهم
🔸 کَنْزُ الْحِکْمَهِ
بخوانید و ترجمه کنید.
پاسخ:
| راهنما: ماضی، مضارع، امر و نهی |
۱- لاتَنْظُروا إِلَی کَثْرَهِ صَلاتِهِم وَ صَومِهِم وَ کَثْرَهِ الْحَجِّ …. وَلکِنِ انْظُروا إِلَی صِدْقِ الْحَدیثِ وَ أَداءِ الْأَمانَهِ.
معنی: به بسیاریِ نمازشان و روزۀشان و بسیاریِ حج نگاه نکنید؛ بلکه به راستگویی و امانتداری نگاه کنید.
۲- اُنْظُرْ إلَی ما قالَ وَ لا تَنْظُرْ إِلَی مَنْ قالَ.
معنی: به آن چه که گفت نگاه کن و به کسی که گفت نگاه نکن.
۳- لا فَقْرَ کَالْجَهْلِ وَ لا میراثَ کَالْأَدَبِ.
معنی: هیچ فقری مانند جهل (نادانی) نیست و هیچ میراثی همچون ادب نیست.
۴- مَنْ دفَعَ غََضَبَهُ، دَفَعَ اللهُ عَنْهُ عَذابَهُ.
معنی: کسی که خشمش را دفع کرد(کند)، خداوند عذابش را از او دفع کرد(میکند).
تحقیق کنید درس ششم صفحه ۸۴ عربی نهم
🔸 تحقیق کنید.
آیه، حدیث، شعر یا سخنی زیبا بیابید که با پیام اخلاقی متن درس هماهنگ باشد.
پاسخ:
مَن حاسَبَ نفسَهُ علی عُیوبِهِ، و أحاطَ بذُنوبِهِ و اسْتَقالَ الذُنوبَ، وأصْلَحَ العُیوبَ. (امام علی)
هر که به محاسبه نفس خود پردازد به عیبهایش آگاه شود و به گناهانش پی ببرد و گناهان را جبران کند و عیبها را برطرف سازد.
ترجمه و معنی صفحه ۸۵ عربی نهم

ترجمه و معنی صفحه ۸۶ عربی نهم

سخن پایانی
اگر سوالی دربارهی جواب درس ششم عربی پایه نهم متوسطهی اول دارید، میتوانید در بخش نظرات بپرسید تا تیم معلمان ما در اولین فرصت شما را راهنمایی کنند.
✅ جواب درس پنجم عربی نهم
✅ جواب درس هفتم عربی نهم
📝 سوالات درس به درس عربی نهم
📝 نمونه سوالات پایه نهم متوسطه اول
توجه: دانشآموزان عزیز شما میتوانید برای دسترسی آسانتر به مطالب درسی عبارت «سوییتی بلاگ» را در انتهای مطلب مورد نظر خود سرچ(جست و جو) کنید.







نظرات کاربران